大好きなGreat Is Thy Faithfulness。この山口昇訳もいい。でも山口訳に二番の歌詞が入っていないのはどうしてでしょうか。あの「春秋夏冬」は、どこに行ってしまったのでしょうか。それはそうとして、私は個人的には、新聖歌20の「まこと」よりも、山口昇訳の「しんじつ」と歌うほうが心に響いてきます。英語の歌詞で歌った歌は、1月15日の Great Is Thy Faithfulnes 是非聞いてみてください。ああいい歌だぁ!
1、父の神の真実は とこしえまで変わらず
慈しみと憐れみは 尽きることがありません
すばらしい主 その真実は 朝毎に新しく
深い恵み知らせされて 賛美します主の御名
2、罪を赦し平安を 主は与えて励まし
力に満ち祝福に 溢れさせて下さる
すばらしい主 その真実は 朝毎に新しく
深い恵み知らされて 賛美します主の御名